본문 바로가기

생활정보

Always - Bon Jovi (가사 영어 / 한국어 번역)

이 사진은 영국 런던에 있는 웨스트민스터 지역의 모습입니다. 오른쪽에 보이는 시계탑은 '빅벤(Big Ben)'으로 잘 알려져 있지만, 정확히는 시계탑이 속한 건물인 '웨스트민스터 궁전(영국 의회 의사당)'의 일부입니다. 다리 위는 템스강을 가로지르는 웨스트민스터 브리지입니다. 런던의 대표적인 랜드마크 중 하나입니다.


요즘 매일 Bon Jovi의 노래를 듣고 있는데 always 참 좋아서요. 같이 공유하고 싶은 마음에 올립니다.

본 조비의 곡 "Always"가 원래 삽입될 예정이었던 영화 제목은 1993년 미국의 네오 누아르 범죄 스릴러 영화인 '로미오 이즈 블리딩(Romeo Is Bleeding)'입니다. 이 영화는 피터 메닥이 감독했고, 게리 올드만 등이 주연으로 출연했습니다. 하지만 본 조비는 이 영화를 좋아하지 않아 곡이 영화에 사용되지 않았고, 결국 베스트 앨범 "Cross Road"에 수록되어 큰 히트를 기록했습니다.

 

 

This Romeo is bleeding,
이 로미오는 피 흘리고 있어,

But you can't see his blood
하지만 당신은 그가 흘린 피를 볼 수 없지

It's nothing but some feelings
그건 단지 오랫동안 날 괴롭히던 감정이

That this old dog kicked up
거세진 느낌일 뿐

It's been raining since you left me
네가 날 떠난 이후로 계속 비가 내리고 있어

Now I'm drowning in the flood
이제 난 그 홍수에 빠져 허우적거릴 뿐이야

You see, I've always been a fighter
있지, 난 항상 맞서 싸워왔지만

But without you, I give up
네가 없으면 나는 포기할 수밖에 없어

Now I can't sing a love song
이젠 사랑 노래를 부를 수 없어

Like the way it's meant to be
예전처럼 부를 수 없지

Well, I guess I'm not that good anymore
아마 난 더 이상 그런 사람은 아닌가 봐

But baby, that's just me
하지만 자기야, 그게 바로 나야

(Chorus)
And I will love you, baby, always
난 언제나 너를 사랑할 거야

And I'll be there, forever and a day, always
영원토록, 늘 너의 곁에 있을 거야

Till the stars don't shine
별이 빛나지 않을 때까지

Till the heavens burst
하늘이 무너지기 전까지

And the words don't rhyme
내 말이 의미 없게 될 때까지

I know when I die, you'll be on my mind
내가 죽을 때도 넌 내 마음속에 있을 거야

And I'll love you, always
난 언제까지나 너를 사랑할 거야

Always...
언제나...